Bertolt Brecht tarafından 1944 yılında kaleme alınan oyun; yazarın en uzun eseri olmak gibi birçok özelliği içinde barındırır. Epik tiyatronun belirgin bir örneği olan Kafkas Tebeşir Dairesi, çok katmanlı, zengin alt okumaları olan bir oyundur, içinde farklı konuları barındırarak, izleyiciyi sürekli canlı tutar.
Oyunu Türkçeye Can Yücel ve Yılmaz Onay kazandırmıştır.
Brecht'in Amerika'da yaşadığı dönemde yazdığı bu eser, dört ayrı oyunu içeren altı perdeden oluşmaktadır. Evrensel bir nitelik taşıyan; iyilik, dürüstlük, özveri, mülkiyet gibi "insanlık değerlerinin", çok farklı karşılıklar bulabildiği bir "masal"dan hareket eden Kafkas Tebeşir Dairesi, Bertolt Brecht'in 1943 yılında tanıştığı oyun yazarı Clifford Odets'in önerisiyle Çin efsanelerinden esinlenerek üretilmiş, 1280 - 1368 yılları arasında hüküm süren Çin - Yuan hanedanlığı sürecinde yaşayan Li Çen Fu'nun "tebeşir dairesi" oyunundan ana temasını almıştır.
'Oyun içinde oyun' anlayışıyla Kafkas Tebeşir Dairesi, mülkiyet - emek ilişkisini sorgulayan ve emeği kazanımda belirleyici unsur olarak ele alan bir anlatımdır.
Türkiye'de de Dostlar Tiyatrosu başta olmak üzere çeşitli topluluklarca uzun süreler sergilenmiştir. Eserin en başarılı yönetmenlik deneyimini Mehmet Ulusoy gerçekleştirmiş olup, diyalektik anlayış, tiyatroya yansıtılmıştır. Yılmaz Onay'ın Mitos - Boyut Yayınları tarafından yayınlanan Bertolt Brecht Bütün Oyunları serisi için Almanca aslından çevirdiği Kafkas Tebeşir Dairesi, 2007-2008 sezonunda Erzurum Devlet Tiyatrosu tarafından sahneye konulmuştur.
Nazi Almanya'sı döneminde, Hitler'in işgalci orduları tarafından Grusinya'nın (Gürcistan) kuşatılması, keçi yetiştirmekle geçinen yerel halkın bu işgale direnişi ve sonrası, Kafkas Tebeşir Dairesi'nin konusudur.
Bölümler
- Ön Oyun
- Gruşa Ve Çocuğun Öyküsü
- Azdak’ın Öyküsü
- Kafkas Tebeşir Dairesi SınamasıKAFKAS
0 yorum:
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.